Kniga-Online.club
» » » » Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Читать бесплатно Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]. Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Дин вышел из машины, черная тень проскочила у его ног и метнулась в тени.

— Видел? — спросил он над крышей машины у Сэма.

Сэм мотнул головой. Тут подошел Бобби с винтовкой Браунинга с установленным на ней, но выключенным фонариком. Вспыхнула молния, зарокотал гром, и набежавшие тучи заслонили звезды.

Они осторожно подошли к внедорожнику. Машина оказалась пуста, но капот ее оставался теплым.

Одна из дверей в универмаг была взломана и приоткрыта на несколько сантиметров. Дин взялся за ручку и аккуратно, чтобы поврежденные петли не заскрипели, открыл дверь шире. И снова у его ног метнулась тень и растворилась в полумраке зала.

— Видели? — шепнул он.

Сэм и Бобби помотали головами.

Дин был уверен, что тень ему не почудилась. Что бы это ни было, оно не шумело, и было куда меньше они или человека.

«Может, енот? Ищет, какую бы мусорку опрокинуть?»

Оказавшись в темном магазине, они разделились. Бобби хотел остаться позади, чтобы никто не закрыл цель.

Они не успели далеко забраться, когда Дин услышал низкий голос. Потом закричала женщина.

Снова сверкнула молния и сквозь окна в потолке бросила резкие тени на скудную обстановку магазина.

Наплевав на всю скрытность, Дин бросился на голос. Сэм появился справа, вскинув пистолет на уровень глаз и поддерживая его левой рукой. Оглянувшись, Дин увидел, как Бобби взбирается по застывшему эскалатору в поисках местечка повыше, подходящего для выстрела.

При свете свечей стали видны подробности происходящего.

К опорной колонне был привязан труп женщины с обезображенным лицом. Спасти Ким Джейкобс им не удалось.

«И снова, — с горечью подумал Дин, — мы опоздали».

На полу лежало тело Райана с окровавленным лбом. Джесс стоял за спиной Сумико и держал ее за плечи, прижимая к стулу. Над ней нависал они: в одной руке он держал трость, а другую, окровавленную, поднес к лицу Сумико.

«Теперь, когда Ким мертва, он пытается провести ритуал с Сумико».

Дин взглянул на Сэма, но брат уже пришел к тому же заключению и дважды выстрелил в они. Вскинув голову, они прищурился в темноту, а спустя мгновение складки плоти на его лбу разошлись, обнажив третий глаз. Бобби не стрелял: они все еще держал свой канабо.

Дину только и надо было, что выбить у него из руки трость. Он метнулся вперед, обогнул одежные стойки с болтающимися на них вешалками, причем проделал это всё бесшумно, а значит, остролист работал. В противном случае, он немедленно бы выдал свое местонахождение.

Будто повинуясь беззвучной команде, Джесс отпустил Сумико и направился к ним. Пригнувшись, он держал руку, словно щит, прикрывая лоб. И все же Сэм выстрелил и раздробил ему локоть. Вскрикнув от боли, Джесс метнулся в сторону. Монтировкой Дин ударил его под колени. Силой удара его развернуло, но он не выронил монтировку и с удовольствием увидел, что Джесс кувыркнулся вперед. Увы, Джесс пришел в себя первым — поднялся на ноги и бросился на Дина, целя когтистыми пальцами ему в горло. В театре Дин видел когти они в действии — словно набор лезвий. Не успели пальцы Джесса коснуться его шеи, как Дин вздернул плоский конец монтировки вверх. Джесс свалился на него, и стальной заостренный кончик пронзил его изуродованный лоб, вонзился в третий глаз и вошел в мозг. Джесс над ним скорчился от боли, когтистые пальцы подрагивали в считанных сантиметрах от его лица. Приподнявшись, Дин спихнул с себя Джесса и высвободил монтировку.

Сэм стрелял не переставая.

— Дин!

Дин вскочил и посмотрел на свет. Стул опустел. Молния, вспыхнув, высветила надвигающийся на Сэма массивный темный силуэт они.

Сэм пятился и стрелял, останавливаясь лишь, чтобы перезарядить пистолет, но разъяренный они не обращал на пули ровно никакого внимания. Дин швырнул в него одежной стойкой, надеясь отвлечь, но они отбил ее тростью. Пустые вешалки разлетелись по полу. С того места, где возвышалась стойка, выскочило что–то маленькое и черное. Краем глаза, Дин заметил, как Бобби меняет позицию на ступеньках эскалатора и тщательно целится в полутьме, не включая фонарик. Уклонившись от нанесенного наотмашь удара тростью, Дин перехватил монтировку обеими руками и принялся выжидать удобного момента, чтобы ударить они по запястью.

Сэм, пытаясь отвлечь противника, выстрелил еще дважды, но тут они молниеносным движением достал Дина, сгреб его за плечо правой рукой, а трость продолжал держать в левой, подальше от монтировки.

— Мрррр.

Хватка они на плече усилилась, когда Дин машинально оглянулся на неожиданный звук.

Из темноты на них уставился одинокий горящий желтый глаз.

— Мрррр.

Очередная молния залила светом жуткого кота Роя. Стал виден и его молочно–белый слепой глаз.

— Обакэ? — изумленно выдохнул они. — Нет. Только не здесь.

Сэм выстрелил еще раз и попал в трость. Они инстинктивно прижал ее поближе к себе — и к Дину. Снова повис полумрак, но они продолжал таращиться в яркий кошачий глаз, словно загипнотизированный. Дин коротко махнул монтировкой и ударил они по руке. Вторым, более быстрым ударом, уже ближе в пальцам, он выбил трость.

Прогремел выстрел, и они отшатнулся. Бобби включил фонарик, позволяя разглядеть лицо они. В третьем глазу появилась глубокая рана. По переносице стекали белая жидкость и кровь. Они покачнулся:

— Не может быть…

Бобби выстрелил еще раз, и голова они, все еще обрамленная ярким светом, мотнулась назад. Из зияющей дыры плеснули кровь и мозг. Они упал на колени. Челюсть у него отвисла, он потянулся было вперед, пытаясь нашарить трость, но тут Бобби выстрелил в третий раз, и дыра у него во лбу стала шире. Они покачнулся в сторону и тяжело завалился на спину. Потянувшиеся к трости пальцы дернулись в последний раз, и они застыл.

Молния осветила небо, раздался громовой раскат. Неожиданно хлынул ливень и забарабанил по окнам в крыше, словно гомон тысяч далеких голосов.

Сумико вышла из темного угла, в котором пряталась с того момента, как Джесс оставил ее без присмотра. По ее лицу струились слезы.

— Сумико, — проговорил Сэм. — Ты как?

Дин заметил, что она баюкает руку.

— Она ранена?

— Руку сломала, — отозвалась Сумико. — Не смертельно.

Слезы продолжали литься.

Кот Роя подобрался к Сумико и принялся с мурлыканьем тереться о ее ноги.

«Наверное, просидел позади всю ночь, — догадался Дин. — Я оставил окна открытыми, чтобы выветрился запах паленой обивки, и кот забрался в машину».

— Ты ему понравилась, — сказал он Сумико.

Та опустилась на колено и здоровой рукой погладила кота по голове:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Пассарелла читать все книги автора по порядку

Джон Пассарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обряд посвящения[Rite of passage] отзывы

Отзывы читателей о книге Обряд посвящения[Rite of passage], автор: Джон Пассарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*